En forsendelse fra Tyskland: Forskelle mellem versioner

Fra Wiki The-West DK
Hop til navigation
m (Pernall flyttede siden A Shipment from Germany til En forsendelse fra Tyskland uden at efterlade en omdirigering)
No edit summary
 
Linje 3: Linje 3:
{{Questline header||level=45
{{Questline header||level=45
|available=from 17/09 at 12:00 until 14/10 at 12:00  
|available=from 17/09 at 12:00 until 14/10 at 12:00  
|required=* [[Save the saloon, part 2]]
|required=* [[Red saloonen, del 2]]
|opens=
|opens=
}}
}}
Linje 9: Linje 9:


{{Quests
{{Quests
|name=Henry's order from Germany
|name=Henrys ordre fra Tyskland
|id=3449
|id=3449
|filename=Barkeeper Henry Walker
|filename=Bartender Henry Walker
|choice=|questgiver=Barkeeper Henry Walker
|choice=|questgiver=Bartender Henry Walker
|accept=
|accept=
|unlock={{QuestResolve|id=544|quest=Showdown|questline=Save the saloon, part 2|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=544|quest=Showdown|questline=Red saloonen, del 2|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|complete={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|reward={{Reward|experience|200|200 experience points}}{{ItemBorder2|2130}}
|reward={{Reward|experience|200|200 Erfaringspoint}}{{ItemBorder2|2130}}
|start text=Hi, nice to see you {PLAYER_NAME}! How are you? Glad to hear you are doing fine.Listen, today a ship from Europe will arrive at Crystal Town, and with the ship will come the goods I ordered. I would like to ask you a favor. Could you please pick them up for me? What it is I ordered? Hmm... a little surprise for our town. During this year’s Oktoberfest we will have a few barrels of alcohol coming straight from Germany! Psst, don't talk so loud or others may hear you, ha!
|start text=Hej, dejligt at se dig {PLAYER_NAME}! Hvordan har du det? Glad for at høre, at du har det godt. Hør, i dag ankommer et skib fra Europa til Crystal Town, og med skibet kommer de varer, jeg bestilte. Jeg vil gerne bede dig om en tjeneste. Kan du venligst hente dem til mig? Hvad er det jeg bestilte? Hmm ... en lille overraskelse til vores by. Under dette års Oktoberfest vil vi have et par tønder alkohol, der kommer lige fra Tyskland! Psst, tal ikke så højt, ellers kan andre høre dig, ha!
|finish text=Thank you for helping me with my order. Take this, some extra energy always comes in handy!
|finish text=Tak fordi du hjalp mig med min ordre. Tag dette, noget ekstra energi kan man altid få brug for!
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=The crowd welcomes the ship
|name=Publikum byder skibet velkommen
|id=3450
|id=3450
|filename=Crystal Town
|filename=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|unlock={{QuestResolve|id=3449|quest=Henry's order from Germany|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3449|quest=Henrys ordre fra Tyskland|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|2735|amount=1|type=inv}}{{ItemBorder2|2734|amount=1|type=inv}}{{ItemBorder2|1898|amount=1|type=inv}}
|complete={{ItemBorder2|2735|amount=1|type=inv}}{{ItemBorder2|2734|amount=1|type=inv}}{{ItemBorder2|1898|amount=1|type=inv}}
|reward={{Reward|experience|500|500 experience points}}{{Reward|money|1500|$1500}}
|reward={{Reward|experience|500|500 Erfaringspoint}}{{Reward|money|1500|$1500}}
|start text=After a few hours of traveling you arrive in Crystal Town. A large crowd of people has already gathered in the harbor, they all want to see the ship that has just arrived from Europe. You push your way through the crowd to get to the captain, but some people won't let you go any further. Someone is even starting to shout at you: "Idiot! Don't push like that! Everyone wants to see the ship! I was here first! GO AWAY!"You decide to step back and wait in a nearby saloon. Surely the crowd will disperse after a while and then you can still look for the captain. From the corner of your eye you see a couple descending the gangway, the man wearing a black suit with red elements, the woman an elegant black and red dress, which reminds you of dirndl from Munich. Her hat ... definitely unusual and hurting the eyes ... white with many large red balls on its top, probably made of wool.You have not yet reached the saloon when a stranger approaches you.Man: Hey, you! Yes, you! You seem like an honest man. I rather urgently need a honey press, rose water and a lantern for my wife. It's her birthday today, you know. I'll pay you well.
|start text=Efter et par timers rejse ankommer du til Crystal Town. En stor skare mennesker er allerede samlet i havnen, de vil alle se skibet, der lige er ankommet fra Europa. Du skubber dig gennem mængden for at komme til kaptajnen, men nogle mennesker lader dig ikke gå længere. Nogen begynder endda at råbe på dig: "Idiot! Skub ikke sådan! Alle vil se skibet! Jeg var her først! Gå væk!" Du beslutter at gå tilbage og vente i en nærliggende saloon. Sikkert, at mængden vil sprede sig efter et stykke tid, og så kan du stadig se efter kaptajnen. ud af hjørnet i øjet ser du et par falde ned ad gangbroen, manden iført en sort dragt med røde detaljer, kvinden en elegant sort og rød kjole, der minder dig om dirndl fra München. Hendes hat ... bestemt usædvanlig og gør ondt i øjnene ... hvid med mange store røde kugler på toppen, sandsynligvis lavet af uld. Du er endnu ikke nået frem til saloonen, da en fremmed nærmer dig. Mand: Hej du! Ja dig! Du ser ud som en ærlig mand. Jeg har snarest brug for en honningspresse, rosevand og en lanterne til min kone. Det er hendes fødselsdag i dag, ved du. Jeg betaler dig godt.
|finish text=Man: Thank you, thank you, thank you! Now I hope my wife will finally stop shouting at me. I've been trying to find these items at the market for a week... You know how it is with women, I accidentally broke our last lantern and the press was so old that it was useless. Plus, as you already know, it's my wife's birthday... You're a good man. I don't know if I'll meet you again, but I wish you all the best for your life and a happy marriage!
|finish text=Mand: Tak, tak, tak! Nu håber jeg, at min kone endelig holder op med at råbe på mig. Jeg har forsøgt at finde disse varer på markedet i en uge ... Du ved, hvordan det er med kvinder, jeg kom ved et uheld til at ødelægge vores sidste lanterne, og pressen var så gammel, at den var ubrugelig. Plus, som du allerede ved, er det min kone fødselsdag ... Du er en god mand. Jeg ved ikke, om jeg møder dig igen, men jeg ønsker dig alt det bedste for dit liv og et lykkeligt ægteskab!
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=Lunch with the Captain
|name=Frokost med kaptajnen
|id=3451
|id=3451
|filename=Crystal Town
|filename=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|unlock={{QuestResolve|id=3450|quest=The crowd welcomes the ship|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3450|quest=Publikum byder skibet velkommen|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|792|amount=1|type=inv}}{{QuestReq|money|$ 500|$ 500}}
|complete={{ItemBorder2|792|amount=1|type=inv}}<div>$500</div>
|reward={{Reward|experience|200|200 experience points}}{{ItemBorder2|1872}}{{ItemBorder2|1871}}
|reward={{Reward|experience|200|200 Erfaringspoint}}{{ItemBorder2|1871}}{{ItemBorder2|1872}}
|start text=You feel good that you helped this man. You can see that he has great feelings for his wife and did not regret a penny that he spent on the gifts for her. You go to the saloon, order lunch and wait for the crowd in the harbor to disperse. You sit right by the window and have a good view of everything.At some point you notice that the crowd is moving towards the saloon. In front of the crowd walks a tall man, wearing an elegant blue jacket. Hmm... Could this be the captain? The man enters the saloon and walks straight over to your table.Captain: Can I sit here? I want to eat in peace before I start unloading my ship. I had to leave several guards on the ship as I have no idea what this crowd is capable of. Are you from Crystal Town? Would you maybe be interested in joining my crew?You: Well, I am only here to pick up some goods for a friend of mine. He said the goods are on your ship. I don't think I'm made for long sea voyages. But maybe I know someone who longs for the sea.Captain: Ok, too bad. One more thing. There was a couple from Germany on board. Apparently, they were invited by some Henry. Wait, I have it written somewhere... Henry Walker. He also ordered a few barrels of beer from Germany. Do you know him? I don't know where to send them.You: Oh, of course I do. He sent me here to fetch these barrels... I can take them with me. Ah, what a small world we live in...The waiter brings you the lunch you ordered.
|start text=Du har det godt, at du hjalp denne mand. Du kan se, at han har store følelser for sin kone og ikke fortryder en krone, som han brugte på gaverne til hende. Du går til saloonen, bestiller en frokost og venter på, at mængden i havnen spredes. Du sidder lige ved vinduet og har et godt overblik over alt. På et tidspunkt bemærker du, at publikum bevæger sig mod saloonen. Foran publikum går en høj mand iført en elegant blå jakke. Hmm ... Kan dette være kaptajnen? Manden går ind i saloonen og går lige hen til dit bord. Kaptajn: Kan jeg sidde her? Jeg vil spise i fred, før jeg begynder at aflaste mit skib. Jeg var nødt til at efterlade flere vagter på skibet, da jeg ikke aner, hvad denne skare er i stand til. Er du fra Crystal Town? Vil du måske være interesseret i at blive medlem af min besætning? Dig: , jeg er kun her for at hente nogle varer til en af mine venner. Han sagde, at varerne er på dit skib. Jeg tror ikke, jeg er lavet til lange sejladser. Men måske kender jeg nogen, der længes efter havet. Kaptajn: Okay, ærgeligt. En ting mere. Der var et par fra Tyskland om bord. Tilsyneladende blev de inviteret af en Henry. Vent, jeg har skrevet et eller andet sted ... Henry Walker. Han bestilte også et par tønder øl fra Tyskland. Kender du ham? Jeg ved ikke, hvorhen jeg skal sende dem. Dig: Åh, selvfølgelig gør jeg det. Han sendte mig her for at hente disse tønder ... Jeg kan tage dem med mig. Ah, hvilken lille verden vi lever i ... Tjeneren bringer dig den frokost, du bestilte.
|finish text=Captain: I'm sorry you had to pay for me. I forgot to bring my money with me. I must have left it in my cabin. And thank you for the tequilas.
|finish text=Kaptajn: Jeg er ked af at du skulle betale for mig. Jeg glemte at medbringe mine penge. Jeg må have efterladt det i min kahyt. Og tak for tequilaerne.
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=Time to go back to town
|name=Tid til at vende tilbage til byen
|id=3452
|id=3452
|filename=Crystal Town
|filename=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|choice=|questgiver=Crystal Town
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|accept={{QuestLocation|Crystal Town|x=11449|y=1805}}
|unlock={{QuestResolve|id=3451|quest=Lunch with the Captain|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3451|quest=Frokost med kaptajnen|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{QuestResolve|id=3453|quest=The fisherman|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestResolve|id=3454|quest=A lunch break|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}<div>'''Distance travelled:''' 7000/7000</div>{{JobReq|Protecting the wagon train|6h}}
|complete={{QuestResolve|id=3453|quest=Fiskeren|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestResolve|id=3454|quest=En frokostpause|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}<div>'''Tilbagelagt afstand:''' 7000/7000</div>{{JobReq|Beskyt nybyggernes vogntog|6h}}
|reward={{Reward|experience|400|400 experience points}}{{ItemBorder2|52152|amount=3}}
|reward={{Reward|experience|400|400 Erfaringspoint}}{{ItemBorder2|52152|amount=3}}
|start text=Captain: Thank you again for the lunch. That was very kind of you. Come, we'll take the goods from the ship. You said you might know someone who would like to join my crew? Can you ask him maybe? Perhaps me and my boatswain can accompany you to your town. I've heard rumors that there is the best Oktoberfest in the whole Wild West during this time.You decide to talk to the pirate who has been hiding in Waupee's place for 2 years. He currently works in a tailor store. Even though John does not recognize him anymore, he still tries not to annoy him. But you know that both he and his parrot still miss the sea. You pack the beer barrels and the suitcases of the German newcomers on your carriage and head towards your town. The captain and his faithful boatswain follow you.
|start text=Kaptajn: Tak igen for frokosten. Det var meget venligt af dig. Kom, vi henter varerne fra skibet. Du sagde, at du måske kender nogen, der gerne vil være med i min besætning? Kan du spørge ham måske? Måske kan jeg og min bådsmand ledsage dig til din by. Jeg har hørt rygter om, at der er den bedste Oktoberfest i hele det vilde vest i løbet af denne tid. Du beslutter dig for at tale med piraten, der har gemt sig på Waupees sted i 2 år. Han arbejder i øjeblikket i en skrædder butik. Selvom John ikke genkender ham mere, prøver han stadig ikke at irritere ham. Men du ved, at både han og hans papegøje stadig savner havet. Du pakker øltønderne og de tyske nyankomne kufferter på din vogn og kører mod din by. Kaptajnen og hans trofaste bådsmand følger dig.
|finish text=Riding near the river, you notice several robbers attacking a fisherman.
|finish text=Når du rider nær floden, bemærker du flere røvere, der angriber en fisker.
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=The fisherman
|name=Fiskeren
|id=3453
|id=3453
|filename=The riverbed
|filename=Flodlejet
|choice=|questgiver=The riverbed
|choice=|questgiver=Flodlejet
|accept={{QuestLocation|The riverbed|x=31061|y=16408}}
|accept={{QuestLocation|Flodlejet|x=31061|y=16408}}
|unlock={{QuestResolve|id=3452|quest=Time to go back to town|questline=A Shipment from Germany|type=Accept}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3452|quest=Tid til at vende tilbage til byen|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Accepter}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{QuestReq|duel|Shoot Thief|Shoot Thief}}
|complete={{QuestReq|duel|Skyd Tyv|Skyd Tyv}}
|reward={{Reward|experience|1000|1000 experience points}}
|reward={{Reward|experience|1000|1000 Erfaringspoint}}
|start text=During your journey you notice a couple of robbers attacking a fisherman, an elderly fellow in a yellow coat and high, muddy boots. Perhaps they thought that this poor old fisherman is one of the gold diggers that you sometimes see in the area. You stop the carriages and jump down from your seat to help the old man. You fire one shot into the air to scare off the bandits. Most of them run away, taking the fisherman's bag with them. There is one bandit left, who now fires his revolver at you.
|start text=Under din rejse bemærker du et par røvere, der angriber en fisker, en ældre fyr i en gul frakke med høje, mudrede støvler. Måske troede de, at denne stakkels gamle fisker er en af de guldgravere, som du nogle gange ser i området. Du stopper vognene og hopper ned fra dit sæde for at hjælpe den gamle mand. Du skyder et skud i luften for at skræmme banditterne. De fleste løber væk og tager fiskerens taske med. Der er en bandit tilbage, der nu affyrer sin revolver mod dig.
|finish text=That was a tough duel. This bandit turned out to be quite a handful.
|finish text=Det var en hård duel. Denne bandit viste sig at være en hel håndfuld.
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=A lunch break
|name=En frokostpause
|id=3454
|id=3454
|filename=The riverbed
|filename=Flodlejet
|choice=|questgiver=The riverbed
|choice=|questgiver=Flodlejet
|accept={{QuestLocation|The riverbed|x=31061|y=16408}}
|accept={{QuestLocation|Flodlejet|x=31061|y=16408}}
|unlock={{QuestResolve|id=3453|quest=The fisherman|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3453|quest=Fiskeren|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|717|amount=5|type=inv}}{{ItemBorder2|705|amount=5|type=inv}}{{JobReq|River fishing|3h}}
|complete={{ItemBorder2|717|amount=5|type=inv}}{{ItemBorder2|705|amount=5|type=inv}}{{JobReq|Flodfiskeri|3h}}
|reward={{Reward|experience|500|500 experience points}}{{ItemBorder2|2248}}
|reward={{Reward|experience|500|500 Erfaringspoint}}{{ItemBorder2|2248}}
|start text=Fisherman: You saved my life, young man. How can I ever repay you? I would have paid, but those bandits took everything I owned. Everything I had was in the bag they took. Ugh... why does it always have to me...You notice that the fisherman was injured. The boatswain digs out a first aid kit and treats the fisherman's wounds. You decide to make a stopover to catch some fish and prepare a meal for everyone. After a few hours you have enough fish for everyone to eat. And you give the fisherman $ 1,000 as payment for borrowing his fishing tools. You know you don't need this money and the fisherman has just lost everything he had.
|start text=Fisker: Du reddede mit liv, ung mand. Hvordan kan jeg nogensinde betale dig tilbage? Jeg ville have betalt, men disse banditter tog alt, hvad jeg ejede. Alt, hvad jeg havde, var i den taske, de tog. Uh ... hvorfor skal det altid ske for mig ... Du bemærker, at fiskeren blev såret. Bådsmanden graver et førstehjælpskasse frem og behandler fiskerens sår. Du beslutter at lave et stop for at fange nogle fisk og forberede et måltid til alle. Efter et par timer har du nok fisk til, at alle kan spise. Og du giver fiskeren $ 1.000 som betaling for at låne hans fiskeredskaber. Du ved, du ikke har brug for disse penge, og fiskeren har lige mistet alt, hvad han havde.
|finish text=Fisherman: You are a good man. It's the second time you're saving my life today. I hope to meet you again one day and be able to repay you. I wish you a safe journey. I found two four-leaf clovers. Take them, maybe they'll bring you luck.
|finish text=Fisker: Du er en god mand. Det er anden gang du redder mit liv i dag. Jeg håber at møde dig igen en dag og være i stand til at betale dig tilbage. Jeg ønsker dig en sikker rejse. Jeg fandt to firkløver. Tag dem, måske giver de dig held.
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=A broken fence
|name=Et ødelagt hegn
|id=3455
|id=3455
|filename=Barkeeper Henry Walker
|filename=Bartender Henry Walker
|choice=|questgiver=Barkeeper Henry Walker
|choice=|questgiver=Bartender Henry Walker
|accept=
|accept=
|unlock={{QuestResolve|id=3452|quest=Time to go back to town|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3452|quest=Tid til at vende tilbage til byen|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|52152|amount=3|type=inv}}{{JobReq|Sawing wood|2h}}{{JobReq|Repair fences|3h}}
|complete={{ItemBorder2|52152|amount=3|type=inv}}{{JobReq|Sav træ|2h}}{{JobReq|Reparer hegnet|3h}}
|reward={{Reward|experience|800|800 experience points}}{{ItemBorder2|52153}}{{ItemBorder2|1872}}
|reward={{Reward|experience|800|800 Erfaringspoint}}{{ItemBorder2|1872}}{{ItemBorder2|52153}}
|start text=Hello,You were gone a long time, I was worried about you. Err... who are those people behind you? I did not invite anyone here, not from Germany. It must have been a mistake. I will talk to them. Can you repair the fence in the meantime? Oktoberfest is just around the corner and I still haven't had time to fix the fence. A herd of bulls passed through here last week... and just look at what our compound behind the saloon looks like now.
|start text=Hej, Du var væk længe, jeg blev bekymret for dig. Err ... hvem er de mennesker bag dig? Jeg inviterede ingen her, ikke fra Tyskland. Det må have været en fejltagelse. Jeg vil tale med dem. Kan du reparere hegnet i mellemtiden? Oktoberfest er lige rundt om hjørnet, og jeg har stadig ikke haft tid til at ordne hegnet. En flok tyre passerede her i sidste uge ... og se bare hvordan vores område bag saloonen ser ud nu.
|finish text=Thank you for bringing me the beer barrels. And regarding this couple from Germany... it was actually quite a misunderstanding. In my letter I had described our Oktoberfest traditions and they understood that we were inviting them. Maybe they will even settle down here with us now, they like our town. Are you going to see Waupee? Can you deliver this wooden box to him, please?
|finish text=Tak fordi du bragte mig øltønderne. Og med hensyn til dette par fra Tyskland ... var det faktisk en ganske misforståelse. I mit brev havde jeg beskrevet vores Oktoberfest-traditioner, og de forstod, at vi inviterede dem. Måske vil de endda slå sig ned her hos os nu, de kan lide vores by. Skal du se Waupee? Kan du levere denne trækasse til ham?
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=Waupee's friend
|name=Waupees ven
|id=3456
|id=3456
|filename=Waupee
|filename=Waupee
|choice=|questgiver=Waupee
|choice=|questgiver=Waupee
|accept=
|accept=
|unlock={{QuestResolve|id=3455|quest=A broken fence|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3455|quest=Et ødelagt hegn|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|2162|amount=30|type=inv}}{{QuestLocation|Waupee's Indian village|x=28002|y=16658}}{{ItemBorder2|52153|amount=1|type=inv}}{{JobReq|Grinding coffee|4h}}
|complete={{ItemBorder2|2162|amount=30|type=inv}}{{QuestLocation|Waupees indianerlandsby|x=28002|y=16658}}{{ItemBorder2|52153|amount=1|type=inv}}{{JobReq|Mal kaffe|4h}}
|reward={{Reward|experience|600|600 experience points}}
|reward={{Reward|experience|600|600 Erfaringspoint}}
|start text=You take the box from Henry to Waupee and ask him about the pirate you and Waupee saved some time ago.Waupee: Hey, thanks for the box. Henry promised to give me some photos from last year's Oktoberfest a while ago and he kept his word! Why are you asking me about the pirate? You know where he works, you can go and ask him yourself.Boatswain: A missing pirate?Waupee: {PLAYER_NAME}, who is this?Boatswain: I'm sorry, I haven't introduced myself. I'm a boatswain. My brother went missing about two years ago. He was here on the coast of America and I learned his ship was shattered on a reef. I've been looking for him ever since. Yes, I'm a woman and I wear pants! You won't tell the captain, will you? A woman would never have got the job of a boatswain. And I am willing to do anything to find my brother.Waupee: Hmm... I need to talk to him first before I can decide if you can see him. I don't know you, whoever you are. And the pirate is my friend, he’s like a brother to me... He never said he had a sister. What does the captain want, {PLAYER_NAME}?Boatswain: He's looking for people to join his crew. He pays well...Waupee: I have bad feelings about this, {PLAYER_NAME}. If you bring a supply of coffee to the Indian Village, I'll talk to the pirate.
|start text=Du tager kassen fra Henry til Waupee og spørger ham om piraten, du og Waupee reddede for nogen tid siden. Waupee: Hej, tak for kassen. Henry lovede at give mig nogle fotos fra sidste års Oktoberfest for et stykke tid siden, og han holdt sit ord! Hvorfor spørger du mig om piraten? Du ved, hvor han arbejder, du kan gå og spørge ham selv. Boatswain: En manglende pirat? Waupee: {PLAYER_NAME}, hvem er dette? Boatswain: Jeg er ked af, jeg har ikke præsenteret mig selv. Jeg er en bådsmand. Min bror forsvandt for omkring to år siden. Han var her på Amerikas kyst, og jeg lærte, at hans skib blev knust på et rev. Jeg har ledt efter ham lige siden. Ja, jeg er kvinde og bærer bukser! Du fortæller det ikke til kaptajnen, vel? En kvinde ville aldrig have fået job som bådsmand. Og jeg er villig til at gøre alt for at finde min bror. Waupee: Hmm ... Jeg skal først tale med ham, før jeg kan beslutte, om du kan se ham. Jeg kender dig ikke, hvem du end er. Og piraten er min ven, han er som en bror for mig ... Han sagde aldrig, at han havde en søster. Hvad vil kaptajnen, {PLAYER_NAME}? Boatswain: Han leder efter folk til at slutte sig til hans besætning. Han betaler godt ... Waupee: Jeg har dårlige følelser over for dette, {PLAYER_NAME}. Hvis du bringer en forsyning med kaffe til den indianske landsby, taler jeg med piraten.
|finish text=See you there!
|finish text=Vi ses der!
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=Jane and David
|name=Jane og David
|id=3457
|id=3457
|filename=Waupee's Indian village
|filename=Waupees indianerlandsby
|choice=|questgiver=Waupee's Indian village
|choice=|questgiver=Waupees indianerlandsby
|accept={{QuestLocation|Waupee's Indian village|x=28002|y=16658}}
|accept={{QuestLocation|Waupees indianerlandsby|x=28002|y=16658}}
|unlock={{QuestResolve|id=3456|quest=Waupee's friend|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3456|quest=Waupees ven|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete={{ItemBorder2|52154|amount=5|type=inv}}{{ItemBorder2|747|amount=1|type=inv}}
|complete={{ItemBorder2|52154|amount=5|type=inv}}{{ItemBorder2|747|amount=1|type=inv}}
|reward={{Reward|experience|1000|1000 experience points}}
|reward={{Reward|experience|1000|1000 Erfaringspoint}}
|start text=Together with the boatswain, who turned out to be the pirate's sister, you arrive at the Indian Village. Waupee is waiting for you there. After you have exchanged a few words, the parrot Sunshine flies over and sits on the shoulder of the girl who came with you.Parrot: Jane! Jane! Jane is here!Waupee: You really are David's sister!Surprised, Waupee leaves and returns a little later with David. The pirate and his sister hug each other silently, then go for a walk to talk and decide what to do next.Waupee: I totally forgot that Henry asked me to help him prepare for the Oktoberfest! Can you give us a hand? Let's see, we need a hammer to tap the beer kegs for the Oktoberfest opening. And we need a few tablecloths. You may trade for the tablecloth.
|start text=Sammen med bådsmanden, der viste sig at være piratens søster, ankommer du til den indianske landsby. Waupee venter på dig der. Når du har udvekslet et par ord, flyver papegøjen Sunshine over og sidder på skulderen på den pige, der fulgte med dig. Papegøje: Jane! Jane! Jane er her! Waupee: Du er virkelig Davids søster! Overrasket forlader Waupee og vender tilbage lidt senere med David. Piraten og hans søster omfavner hinanden lydløst, så gå en tur for at tale sammen og beslutte, hvad de skal gøre nu. Waupee: Jeg glemte helt, at Henry bad mig om at hjælpe ham med at forberede sig til Oktoberfesten! Kan du give os en hånd? Lad os se, vi har brug for en hammer til at banke på øltønderne til åbningen af Oktoberfest. Og vi har brug for et par duge. Du kan handle dig til dugen.
|finish text=Thank you so much for your help.
|finish text=Mange tak for din hjælp.
}}
}}


{{Quests
{{Quests
|name=The start of the Oktoberfest
|name=Starten på Oktoberfesten
|id=3458
|id=3458
|filename=Barkeeper Henry Walker
|filename=Bartender Henry Walker
|choice=|questgiver=Barkeeper Henry Walker
|choice=|questgiver=Bartender Henry Walker
|accept=
|accept=
|unlock={{QuestResolve|id=3457|quest=Jane and David|questline=A Shipment from Germany|type=Resolve}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|This quest is only available from 17/09 at 12:00 until the 14/10 at 12:00}}
|unlock={{QuestResolve|id=3457|quest=Jane og David|questline=En forsendelse fra Tyskland|type=Løse}}{{QuestReq|date|17/09 12:00 - 14/10 12:00|Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00}}
|complete=
|complete=
|reward={{ItemBorder2|52155}}
|reward={{ItemBorder2|52155}}
|start text=Sofia and Finn, this German couple, they come from the Schwarzwald, which means Black Forest! I found out that this hat, you know, the funny hat with the big red balls, is a traditional hat for unmarried women. They call it ... B... Bol... Bollenhut. No, they are actually not married. Turns out they are brother and sister too, haha! Seems we have a lot of coincidences this year! They are not from Munich, but they really want to experience our Oktoberfest. Sofia also told me what you did for the fisherman. You are a good person, I am proud to be your friend. And that's why I've reserved the best Oktoberfest place for you. It will start soon! Our guests from Germany will officially open the festival. Ah, and I forgot to tell you that Jane no longer needs to hide that she is a woman. The captain was a bit surprised, but told her he’s never had a better boatswain than her. She and David will now travel together on his ship!
|start text=Sofia og Finn, dette tyske par, de kommer fra Schwarzwald, hvilket betyder Den sorte skov! Jeg fandt ud af, at denne hat, du ved, den sjove hat med de store røde kugler, er en traditionel hat til ugifte kvinder. De kalder det ... B ... Bol ... Bollenhut. Nej, de er faktisk ikke gift. Det viser sig, at de også er bror og søster, haha! Synes vi har mange tilfældigheder i år! De er ikke fra München, men de vil virkelig gerne opleve vores Oktoberfest. Sofia fortalte mig også, hvad du gjorde for fiskeren. Du er en god person, jeg er stolt over at være din ven. Og det er derfor, jeg har reserveret det bedste Oktoberfest-sted til dig. Det starter snart! Vores gæster fra Tyskland åbner officielt festivalen. Ah, og jeg glemte at fortælle dig, at Jane ikke længere behøver at skjule, at hun er kvinde. Kaptajnen var lidt overrasket, men fortalte hende, at han aldrig har haft en bedre bådsmand end hende. Hun og David rejser nu sammen på hans skib!
|finish text=You sit down at the table in the first row. The table is laden with pretzels, sausages and delicious Sauerkraut. With you at the table are Maya, Waupee, John, the entire crew of the ship including the captain, Jane and David, and even the fisherman! And you all have fun without end!
|finish text=Du sætter dig ved bordet i første række. Bordet er fyldt med pretzels, pølser og lækker surkål. Med dig ved bordet er Maya, Waupee, John, hele skibets besætning inklusive kaptajnen Jane og David og endda fiskeren! Og I har alle det sjovt uden ende!
}}
}}

Nuværende version fra 20. feb. 2022, 14:51

Opgave
Tilgængelig
from 17/09 at 12:00 until 14/10 at 12:00

Krævet niveau
45
For at få adgang til disse opgaver, skal du udføre følgende:


ID:3449

Henrys ordre fra Tyskland

opgave stiller Adgangskrav Kræver Belønning
Bartender Henry Walker.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Crystal Town.png

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

200

Start
Hej, dejligt at se dig {PLAYER_NAME}! Hvordan har du det? Glad for at høre, at du har det godt. Hør, i dag ankommer et skib fra Europa til Crystal Town, og med skibet kommer de varer, jeg bestilte. Jeg vil gerne bede dig om en tjeneste. Kan du venligst hente dem til mig? Hvad er det jeg bestilte? Hmm ... en lille overraskelse til vores by. Under dette års Oktoberfest vil vi have et par tønder alkohol, der kommer lige fra Tyskland! Psst, tal ikke så højt, ellers kan andre høre dig, ha!
Slut
Tak fordi du hjalp mig med min ordre. Tag dette, noget ekstra energi kan man altid få brug for!
ID:3450

Publikum byder skibet velkommen

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Crystal Town.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Crystal Town.png

1

1

1

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

500

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward money.png

1500

Start
Efter et par timers rejse ankommer du til Crystal Town. En stor skare mennesker er allerede samlet i havnen, de vil alle se skibet, der lige er ankommet fra Europa. Du skubber dig gennem mængden for at komme til kaptajnen, men nogle mennesker lader dig ikke gå længere. Nogen begynder endda at råbe på dig: "Idiot! Skub ikke sådan! Alle vil se skibet! Jeg var her først! Gå væk!" Du beslutter at gå tilbage og vente i en nærliggende saloon. Sikkert, at mængden vil sprede sig efter et stykke tid, og så kan du stadig se efter kaptajnen. ud af hjørnet i øjet ser du et par falde ned ad gangbroen, manden iført en sort dragt med røde detaljer, kvinden en elegant sort og rød kjole, der minder dig om dirndl fra München. Hendes hat ... bestemt usædvanlig og gør ondt i øjnene ... hvid med mange store røde kugler på toppen, sandsynligvis lavet af uld. Du er endnu ikke nået frem til saloonen, da en fremmed nærmer dig. Mand: Hej du! Ja dig! Du ser ud som en ærlig mand. Jeg har snarest brug for en honningspresse, rosevand og en lanterne til min kone. Det er hendes fødselsdag i dag, ved du. Jeg betaler dig godt.
Slut
Mand: Tak, tak, tak! Nu håber jeg, at min kone endelig holder op med at råbe på mig. Jeg har forsøgt at finde disse varer på markedet i en uge ... Du ved, hvordan det er med kvinder, jeg kom ved et uheld til at ødelægge vores sidste lanterne, og pressen var så gammel, at den var ubrugelig. Plus, som du allerede ved, er det min kone fødselsdag ... Du er en god mand. Jeg ved ikke, om jeg møder dig igen, men jeg ønsker dig alt det bedste for dit liv og et lykkeligt ægteskab!
ID:3451

Frokost med kaptajnen

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Crystal Town.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Crystal Town.png

1

$500

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

200

Start
Du har det godt, at du hjalp denne mand. Du kan se, at han har store følelser for sin kone og ikke fortryder en krone, som han brugte på gaverne til hende. Du går til saloonen, bestiller en frokost og venter på, at mængden i havnen spredes. Du sidder lige ved vinduet og har et godt overblik over alt. På et tidspunkt bemærker du, at publikum bevæger sig mod saloonen. Foran publikum går en høj mand iført en elegant blå jakke. Hmm ... Kan dette være kaptajnen? Manden går ind i saloonen og går lige hen til dit bord. Kaptajn: Kan jeg sidde her? Jeg vil spise i fred, før jeg begynder at aflaste mit skib. Jeg var nødt til at efterlade flere vagter på skibet, da jeg ikke aner, hvad denne skare er i stand til. Er du fra Crystal Town? Vil du måske være interesseret i at blive medlem af min besætning? Dig: Nå, jeg er kun her for at hente nogle varer til en af mine venner. Han sagde, at varerne er på dit skib. Jeg tror ikke, jeg er lavet til lange sejladser. Men måske kender jeg nogen, der længes efter havet. Kaptajn: Okay, ærgeligt. En ting mere. Der var et par fra Tyskland om bord. Tilsyneladende blev de inviteret af en Henry. Vent, jeg har skrevet et eller andet sted ... Henry Walker. Han bestilte også et par tønder øl fra Tyskland. Kender du ham? Jeg ved ikke, hvorhen jeg skal sende dem. Dig: Åh, selvfølgelig gør jeg det. Han sendte mig her for at hente disse tønder ... Jeg kan tage dem med mig. Ah, hvilken lille verden vi lever i ... Tjeneren bringer dig den frokost, du bestilte.
Slut
Kaptajn: Jeg er ked af at du skulle betale for mig. Jeg glemte at medbringe mine penge. Jeg må have efterladt det i min kahyt. Og tak for tequilaerne.
ID:3452

Tid til at vende tilbage til byen

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Crystal Town.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Crystal Town.png
Tilbagelagt afstand: 7000/7000
Beskyt nybyggernes vogntog
6h

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

400

3

Start
Kaptajn: Tak igen for frokosten. Det var meget venligt af dig. Kom, vi henter varerne fra skibet. Du sagde, at du måske kender nogen, der gerne vil være med i min besætning? Kan du spørge ham måske? Måske kan jeg og min bådsmand ledsage dig til din by. Jeg har hørt rygter om, at der er den bedste Oktoberfest i hele det vilde vest i løbet af denne tid. Du beslutter dig for at tale med piraten, der har gemt sig på Waupees sted i 2 år. Han arbejder i øjeblikket i en skrædder butik. Selvom John ikke genkender ham mere, prøver han stadig ikke at irritere ham. Men du ved, at både han og hans papegøje stadig savner havet. Du pakker øltønderne og de tyske nyankomne kufferter på din vogn og kører mod din by. Kaptajnen og hans trofaste bådsmand følger dig.
Slut
Når du rider nær floden, bemærker du flere røvere, der angriber en fisker.
ID:3453

Fiskeren

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Flodlejet.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Flodlejet.png
Skyd Tyv
Skyd Tyv

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

1000

Start
Under din rejse bemærker du et par røvere, der angriber en fisker, en ældre fyr i en gul frakke med høje, mudrede støvler. Måske troede de, at denne stakkels gamle fisker er en af de guldgravere, som du nogle gange ser i området. Du stopper vognene og hopper ned fra dit sæde for at hjælpe den gamle mand. Du skyder et skud i luften for at skræmme banditterne. De fleste løber væk og tager fiskerens taske med. Der er en bandit tilbage, der nu affyrer sin revolver mod dig.
Slut
Det var en hård duel. Denne bandit viste sig at være en hel håndfuld.
ID:3454

En frokostpause

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Flodlejet.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Flodlejet.png

5

5

Flodfiskeri
3h

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

500

Start
Fisker: Du reddede mit liv, ung mand. Hvordan kan jeg nogensinde betale dig tilbage? Jeg ville have betalt, men disse banditter tog alt, hvad jeg ejede. Alt, hvad jeg havde, var i den taske, de tog. Uh ... hvorfor skal det altid ske for mig ... Du bemærker, at fiskeren blev såret. Bådsmanden graver et førstehjælpskasse frem og behandler fiskerens sår. Du beslutter at lave et stop for at fange nogle fisk og forberede et måltid til alle. Efter et par timer har du nok fisk til, at alle kan spise. Og du giver fiskeren $ 1.000 som betaling for at låne hans fiskeredskaber. Du ved, du ikke har brug for disse penge, og fiskeren har lige mistet alt, hvad han havde.
Slut
Fisker: Du er en god mand. Det er anden gang du redder mit liv i dag. Jeg håber at møde dig igen en dag og være i stand til at betale dig tilbage. Jeg ønsker dig en sikker rejse. Jeg fandt to firkløver. Tag dem, måske giver de dig held.
ID:3455

Et ødelagt hegn

opgave stiller Adgangskrav Kræver Belønning
Bartender Henry Walker.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00

3

Sav træ
2h
Reparer hegnet
3h

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

800

Start
Hej, Du var væk længe, jeg blev bekymret for dig. Err ... hvem er de mennesker bag dig? Jeg inviterede ingen her, ikke fra Tyskland. Det må have været en fejltagelse. Jeg vil tale med dem. Kan du reparere hegnet i mellemtiden? Oktoberfest er lige rundt om hjørnet, og jeg har stadig ikke haft tid til at ordne hegnet. En flok tyre passerede her i sidste uge ... og se bare hvordan vores område bag saloonen ser ud nu.
Slut
Tak fordi du bragte mig øltønderne. Og med hensyn til dette par fra Tyskland ... var det faktisk en ganske misforståelse. I mit brev havde jeg beskrevet vores Oktoberfest-traditioner, og de forstod, at vi inviterede dem. Måske vil de endda slå sig ned her hos os nu, de kan lide vores by. Skal du se Waupee? Kan du levere denne trækasse til ham?
ID:3456

Waupees ven

opgave stiller Adgangskrav Kræver Belønning
Waupee.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00

30

Gå til:
Waupees indianerlandsby.png

1

Mal kaffe
4h

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

600

Start
Du tager kassen fra Henry til Waupee og spørger ham om piraten, du og Waupee reddede for nogen tid siden. Waupee: Hej, tak for kassen. Henry lovede at give mig nogle fotos fra sidste års Oktoberfest for et stykke tid siden, og han holdt sit ord! Hvorfor spørger du mig om piraten? Du ved, hvor han arbejder, du kan gå og spørge ham selv. Boatswain: En manglende pirat? Waupee: {PLAYER_NAME}, hvem er dette? Boatswain: Jeg er ked af, jeg har ikke præsenteret mig selv. Jeg er en bådsmand. Min bror forsvandt for omkring to år siden. Han var her på Amerikas kyst, og jeg lærte, at hans skib blev knust på et rev. Jeg har ledt efter ham lige siden. Ja, jeg er kvinde og bærer bukser! Du fortæller det ikke til kaptajnen, vel? En kvinde ville aldrig have fået job som bådsmand. Og jeg er villig til at gøre alt for at finde min bror. Waupee: Hmm ... Jeg skal først tale med ham, før jeg kan beslutte, om du kan se ham. Jeg kender dig ikke, hvem du end er. Og piraten er min ven, han er som en bror for mig ... Han sagde aldrig, at han havde en søster. Hvad vil kaptajnen, {PLAYER_NAME}? Boatswain: Han leder efter folk til at slutte sig til hans besætning. Han betaler godt ... Waupee: Jeg har dårlige følelser over for dette, {PLAYER_NAME}. Hvis du bringer en forsyning med kaffe til den indianske landsby, taler jeg med piraten.
Slut
Vi ses der!
ID:3457

Jane og David

opgave stiller Adgangskrav For at acceptere Kræver Belønning
Waupees indianerlandsby.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00
Gå til:
Waupees indianerlandsby.png

5

1

Reward gfx.png

Reward gfx.png

Reward experience.png

1000

Start
Sammen med bådsmanden, der viste sig at være piratens søster, ankommer du til den indianske landsby. Waupee venter på dig der. Når du har udvekslet et par ord, flyver papegøjen Sunshine over og sidder på skulderen på den pige, der fulgte med dig. Papegøje: Jane! Jane! Jane er her! Waupee: Du er virkelig Davids søster! Overrasket forlader Waupee og vender tilbage lidt senere med David. Piraten og hans søster omfavner hinanden lydløst, så gå en tur for at tale sammen og beslutte, hvad de skal gøre nu. Waupee: Jeg glemte helt, at Henry bad mig om at hjælpe ham med at forberede sig til Oktoberfesten! Kan du give os en hånd? Lad os se, vi har brug for en hammer til at banke på øltønderne til åbningen af Oktoberfest. Og vi har brug for et par duge. Du kan handle dig til dugen.
Slut
Mange tak for din hjælp.
ID:3458

Starten på Oktoberfesten

opgave stiller Adgangskrav Kræver Belønning
Bartender Henry Walker.png
Denne opgave er kun tilgængelig fra 17/09 klokken 12:00 indtil 14/10 klokken 12:00
17/09 12:00 - 14/10 12:00

Start
Sofia og Finn, dette tyske par, de kommer fra Schwarzwald, hvilket betyder Den sorte skov! Jeg fandt ud af, at denne hat, du ved, den sjove hat med de store røde kugler, er en traditionel hat til ugifte kvinder. De kalder det ... B ... Bol ... Bollenhut. Nej, de er faktisk ikke gift. Det viser sig, at de også er bror og søster, haha! Synes vi har mange tilfældigheder i år! De er ikke fra München, men de vil virkelig gerne opleve vores Oktoberfest. Sofia fortalte mig også, hvad du gjorde for fiskeren. Du er en god person, jeg er stolt over at være din ven. Og det er derfor, jeg har reserveret det bedste Oktoberfest-sted til dig. Det starter snart! Vores gæster fra Tyskland åbner officielt festivalen. Ah, og jeg glemte at fortælle dig, at Jane ikke længere behøver at skjule, at hun er kvinde. Kaptajnen var lidt overrasket, men fortalte hende, at han aldrig har haft en bedre bådsmand end hende. Hun og David rejser nu sammen på hans skib!
Slut
Du sætter dig ved bordet i første række. Bordet er fyldt med pretzels, pølser og lækker surkål. Med dig ved bordet er Maya, Waupee, John, hele skibets besætning inklusive kaptajnen Jane og David og endda fiskeren! Og I har alle det sjovt uden ende!